2012年MBA英语阅读理解:阅读记单词和长难句分析(中篇)
1) It is easier to negotiate initial salary requirement because once you are inside, the organizational constraints influences wage increases. One thing, however, is certain: your chances of getting the raise you feel you deserve are less if you don’t at least ask for it. Men tend to ask for more, and they get more, and this holds true with other resources, not just pay increases. Consider Beth’s story:
I did not get what I wanted when I did not ask for it. We had cubicle(隔间)offices and window offices. I sat in the cubicles with several male colleagues. One by one they were moved into window offices, while I remained in the cubicles. Several males who were hired after me also went to offices. One in particular told me he was next in line for an office and that it had been part of his negotiations for the job. I guess they thought me content to stay in the cubicles since I did not voice my opinion either way.
2) It would be nice if we all received automatic pay increases equal to our merit, but “nice” isn’t a quality attributed to most organizations. If you feel you deserve a significant raise in pay, you’ll probably have to ask for it.
Performance is your best bargaining chip(筹码)when you are seeking a raise. You must be able to demonstrate that you deserve a raise. Timing is also a good bargaining chip. If you can give your boss something he or she needs(a new client or a sizable contract, for example)just before merit pay decisions are being made, you are more likely to get the raise you want.
Use information as a bargaining chip too. Find out what you are worth on the open market. What will someone else pay for your services?
Go into the negotiations prepared to place your chips on the table at the appropriate time and prepared to use communication style to guide the direction of the interaction.
原文:协商(negotiate)起(initial)薪(salary)可能更容易,因为一旦你进入公司,机构的(organizational)的一种品质(quality)。如果你觉得你的工资应该大幅度(significant)增长,那么你就必须去提要求。
当你寻求(seek)涨工资时,你的表现(performance)是你协商(bargain)的最佳筹码。你必须能够证明(demonstrate)你应该涨工资。时机的选择(time)是另一个好筹码。如果在说明老板是否给你涨效益工资的决定(decision)作出之前你能够给你老板(boss)提供他或她想要的东西,【比如,一名新客户(client)或者一份大(sizeable)合同(contract)】,那么你更可能获得你想要的工资增长。
应该把信息(information)也当做一个筹码。应该认识到你在公开(open)市场(market)上的http://www.mbaer.cn MBA/MPA/MPACC备考QQ群94192717
http://www.mbaer.cn MBA/MPA/MPACC备考QQ群94192717
价值(worth)。其他人会为你的服务(service)支付说明报酬?
参加协商时,要准备(prepare)在适当的(appropriate)时间展示(place)你的筹码,并且要准备使用谈判(communication)技巧来主导(guide)协商(interaction)的方向(direction)。
1、 It is easier to negotiate initial salary requirement because once you are inside , the organizational constraints influence wage increases. One thing, however, is certain: your chances of getting the raise you feel you deserve are less if you don’t at least ask for it.
【解析】主句是it is easier to negotiate„, one thing is certain„’’ 第一个it做形式主语,真正的主语是后面的to negotiate短语;because引导的是原因状语从句,其中的once引导的是时间状语从句;however是插入语;冒号后面的句子是在解释前面的句子。You feel you deserve是一个省略了引导词的定语从句,修饰raise,其中的you deserve是一个省略了引导词的宾语从句;if引导的是条件状语从句。第二个it指的是the raise。Initial salary应该译为起薪;wage increase应该译为工资增长;raise应该译为加薪;ask for应该译为要求。
【参考译文】协商起薪可能更容易,没因为一旦你进入公司,机构的约束就会影响工资的增长,不过,有一点是肯定的—如果你主句不主动要求加薪,你得到你觉得应该涨的工资的机会就会更小。
2、 It would be nice if we all received automatic pay increases equal to our merit, but “nice” isn’t a quality attributed to most organizations. If you feel you deserve a significant raise in pay, you’ll probably have to ask for it.
【解析】主句是”it would be nice„, but ‘nice’ isn’t a quality”. 第一个it 指的是if引导的从句;equal to our merit修饰pay increases; but 引导的句子表示转折,其中的attributed to most organizations短语修饰quality;后面的if引导的也是条件状语从句,其中的you deserve a significant raise in pay是一个省略了引导词的宾语从句;第二个it是指raise。Pay increase应译为涨工资。Equal to应译为与„相等;attribute to应译为属于„;significant应译为大幅度的。Ask for应该译为:要求。
【参考译文】如果根据我们的贡献我们都可以自动涨工资,那当然美好,但是“美好”并不是属于大多数公司的一种品质;如果你觉得你的工资应该大幅度增长,那么你可能必须去提要求。
http://www.mbaer.cn MBA/MPA/MPACC备考QQ群94192717
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容