您的当前位置:首页正文

《江村》译文及赏析

2024-09-28 来源:伴沃教育

  出自杜甫《江村》

  清江一曲抱村流, 长夏江村事事幽。

  自去自来梁上燕, 相亲相近水中鸥。

  老妻画纸为棋局, 稚子敲针作钓钩。

  但有故人供禄米, 微躯此外更何求?

  注释

  江村:江畔村庄。

  清江:清澈的江水。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。曲:曲折。抱:怀拥,环绕。

  长夏:长长的夏日。幽:宁静,安闲。

  参考译文

  清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?

  赏析

  《江村》是唐代诗人杜甫创作的一首七律。这首诗作于唐肃宗上元元年(760)夏,当时作者的成都草堂刚刚建成,作者便作此诗借景抒怀,表现了一种悠然自得的心情。首联描写环境,一个“抱”字用得精妙,生动地描绘出溪水紧紧围绕江村的情态。颔联写景物之幽:燕子自来自去,鸥鸟相亲相近,江村景色的幽静跃然纸上。颈联写人事之幽:老妻画棋盘,幼子弯针当作钓钩,各得其乐,也就引出了尾联中别无他求,心满意足的心境。全诗结构严谨,语言流畅,颇有生活情趣。

  作者杜甫在饱经颠沛流离之后,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。这首诗在一片宁静的氛围里,细腻地描画了优美恬淡的景物,随意地叙写了闲适温馨的生活情趣,表现出作者杜甫难得的一段安定生活给他带来的满足和欣然。

  “清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。”在初夏时节的村庄,一条曲曲折折的江水环绕着村子静静流淌,水色清澈,有鱼儿在水中戏耍、来去无声,整个村庄的一切都是那么幽静。一曲清江,给村落带来了安宁和清幽,这“清江”即成都的浣花溪,诗人以“清”称之,大概是喜爱它悠悠然绕村而流。因此给它一个美称。“抱村流“用拟人的手法写出了它的可爱,同时也照应了“江村”的诗题。开头两句,就定下了全诗的氛围,挈领了全诗的旨意。万事悠悠,历经磨难的诗人不再有担忧和愁烦,且自怡然欣赏这村中的'景色。

  “自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。”看吧,新建的草堂刚刚落成,就有顽皮的小燕子轻快地飞过来又飞过去,没有人去理会它们,可是它们自在地玩得那么开心,真像活泼的小孩子一样。诗人捋着胡子呵呵笑着,信步走到了江边,江上有两只白鸥在轻柔地浮游,它们或前或后,时而交颈而鸣,时而追逐着在水面上打着圈儿——它们一定是一对相亲相爱的情侣。南朝诗人何逊曾有“可怜双自鸥,朝夕水上游”的句子,杜甫曾学习何逊的诗,当他看到这种场景,想必会心有所会、悠然忘机。

  “老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。”诗人怀着愉快的心情缓步向家中走去,看见老伴正坐在门前的树荫下,在纸上画着什么,走近看时,原来是一个棋局。“叮叮”的声音传来,小儿子在埋头认真地敲着一根针,这个贪玩的孩子,他是要自己做个鱼钩儿,好去江边钓鱼玩。这样的场面大概是村中常可见到的,可是对于经历了安史之乱,屡受挫折、颠沛半生的作者杜甫来说,是他少有的珍贵的福气,令他心头为之一暖。在他“朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》)的时候,他何曾想象过这样温馨的时刻。这两句捕捉到生活中最普通的画面,传达出一种普遍的亲情的温暖和生活的闲适美好。

  “但有故人供禄米,微躯此外更何求?”诗人从眼前和乐安宁的生活场景中发出感叹:有老朋友赠送我粮食和他的俸禄,我这个平凡卑贱的人还有什么可求的呢?这两句看似庆幸、表示满足的话,仔细读来,其实不知潜含着多少悲苦和酸辛。杜甫能够居住在成都草堂,全赖友人的帮助,眼前虽有这样的和乐与安宁,却是建立在对别人的依赖之上的。被后人尊为“诗圣”的伟大诗人,却要靠着别人的赠与才能活下去,而且还要说自己“更何求”,即没有别的要求。这语言越是平静从容,越是让读者心感酸楚、为之落泪。他的志向本是“致君尧舜上,再使风俗淳”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》),然而数十个春秋过去了,如今人到晚年,要求仅只是一蔬一饭而已。诗人说得这样闲淡,仿佛他的心头已经不再有生活的阴霾,再也不愿去迎接那些纷扰和喧嚣。尾联上句“但有故人供禄米”,一作“多病所需唯药物”,无论从平仄还是诗意上看,都以“但有”之句更佳。

  从作诗的艺术角度来看,这首诗写法精严而又流转自然;字句精炼、刻画细微,而又让人无迹可寻。

伴沃教育还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

《江村》原文是什么?该如何鉴赏呢?

水色清澈,有鱼儿在水中戏耍、来去无声,整个村庄的一切都是那么幽静。一曲清江,给村落带来了安宁和清幽,这“清江”即成都的浣花溪,诗人以“清”称之,大概是喜爱它悠悠然绕村而流。因此给它一个美称。

杜甫江村的赏析?

生气勃勃的家庭生活情景,深涵着诗人对天伦之乐的欣慰和珍惜.末两句写不求仕宦的平淡心境.这是杜甫诗中难得多见的轻松愉快之作.清代黄生《杜诗说》谓之"杜律不难于老健,而难于轻松.此诗见潇洒流逸之致".

江村杜甫翻译和赏析是什么?

诗人说得这样闲淡,仿佛他的心头已经不再有生活的阴霾,再也不愿去迎接那些纷扰和喧嚣。尾联上句“但有故人供禄米”,一作“多病所需唯药物”,无论从平仄还是诗意上看,都以“但有”之句更佳。原文:清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。老妻画纸为棋局,稚子...

江村杜甫赏析 江村翻译及赏析

译文:清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?赏析 作者杜甫在饱经颠沛流离之后,终于获得了一个暂时安居的栖身...

杜甫的诗词《江村》译文及赏析

赏析: 作者杜甫在饱经颠沛流离之后,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。这首诗在一片宁静的氛围里,细腻地描画了优美恬淡的景物,随意地叙写了闲适温馨的生活情趣,表现出作者杜甫难得的一段安定生活给他带来的满足和欣然。 “清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。”在初夏时节的村庄,一条曲曲折折的江水环绕着村子...

读唐诗 学写诗《江村》赏析

译文:清清的浣花溪水绕村而流,长长的夏日,事事幽静安闲。梁上的燕子自来自去,水中的白鸥相亲相近。年老的妻子在纸上画着棋盘,年幼的儿子敲针做成钓钩。多病的身体现所急需的只有药了,除了这此身还有什么可奢求的呢?赏析:    上元元年,公元760年夏,作于成都草堂。 ...

“黯澹江村春日斜”的出处是哪里

《江村》蔡襄 翻译、赏析和诗意《江村》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:中文译文:黯淡的江村,春日的阳光斜照,汀洲上芳草茂盛,野田间鲜花盛开。独舟横渡江面,吹起笛声,向何处前行,竹外升起了几家的炊烟。诗意:这首诗通过描绘江村春日的景象,展现了一种淡泊...

“独向江头望故园”的出处是哪里

《江村》吴颐 翻译、赏析和诗意 译文:黄昏将近,笑语传来自前村,我独自站在江边望向故土。常为漂泊感到归去晚,儿童们互相交流着不同的方言。诗意:这首诗通过描绘作者在黄昏时分独自站在江边向故园望去的场景,表达了作者因为漂泊而感到归去晚的心情。诗中还提到了儿童们彼此交流时使用方言,展现了...

“渔舟归未归”的出处是哪里

《江村》中文译文:夕阳残留在树尖,遥远的鸟儿落在孤立的小岛上。渔船归来了吗?吹起笛子在芙蓉渚边。诗意和赏析:《江村》通过简洁而生动的描写,展现了一个宁静而宜人的江村景色。诗人描述了夕阳余晖投射在树梢上的景象,暗示了一天的辛劳和忙碌即将结束,人们可以享受宁静的时刻。远处的鸟儿选择落在孤屿...

“一抹斜阳挂枯木”的出处是哪里

《江村》郑希良 翻译、赏析和诗意《江村》是明代诗人郑希良创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:中文译文:青山影空钓石寒,海门秋色浓可掬。渔人带蓑卧不惊,沙鸟欲起还相逐。一声款乃及暮归,南邻唤酒酒初热。丝丝细雨急收网,一抹斜阳挂枯木。诗意:这首诗描绘了一个江村的秋景。...

显示全文

猜你还关注