您的当前位置:首页正文

衣上征尘杂酒痕翻译

2022-12-08 来源:伴沃教育

衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂。解释:衣服上满是灰尘和杂乱的酒渍,远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。诗词名称:《剑门道中遇微雨》。本名:陆游。字号:字务观号放翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生时间:公元1125年11月13日(旧历十月十七)。去世时间:公元1210年1月26日(旧历十二月廿九)。主要作品:《梅花》《游山西村》《假山拟宛陵先生体》《秋夜将晓,出篱门迎凉有感》《书愤》等。主要成就:爱国情怀,文学贡献。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“衣上征尘杂酒痕”的详细介绍:

一、《剑门道中遇微雨》的全文 点此查看《剑门道中遇微雨》的详细内容

衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂。

此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。

二、译文

衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂。

衣服上满是灰尘和杂乱的酒渍,远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。

此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。

我难道这一生就只该是一个诗人?在微雨中骑着驴子走入剑门关?

三、陆游其他诗词

《游山西村》《卜算子咏梅》《赠成封州》《诉衷情》《冬夜读书示子聿》

四、背景

此诗当作于南宋孝宗乾道八年(1172年)冬。当时,陆游由南郑(今陕西汉中)前线调回成都(今属四川)。陆游在南郑,是以左承议郎处于四川宣抚使王炎幕中,参预军事机密。南郑是当时抗金前方的军事重镇,陆游在那时常常“寝饭鞍马间”(《忆昔》)。而成都则是南宋时首都临安(杭州)之外最繁华的城市。陆游去成都是调任成都府路安抚使司参议官;而担任安抚使的又是当时著名诗人,也是陆游好友的范成大。他此行是由前线到后方,由战地到大都市,是去危就安、去劳就逸。他在南郑往成都途经四川剑阁剑门关时写下这首诗。

五、注解

征尘:旅途中衣服所蒙的灰尘。

远游:远行游历。

销魂:心怀沮丧得好像丢了魂似的,神情恍惚。形容非常悲伤或愁苦。

合:应该。

未:表示发问。

细:微。

入剑门:走入剑门关。

六、赏析

这是一首广泛传颂的名作,诗情画意,十分动人。 前两句“衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂”梁即南郑,益即成都。实际上以前的奔走,也在“万里”“远游”之内。这样长期奔走,自然衣上沾满尘土,“征尘杂酒痕”是壮志未酬,处处伤心的结果。“远游无处不消魂”的“无处”(“无一处”即“处处”),既包括过去所历各地,也包括写这首诗时所过的剑门,甚至更侧重于剑门。这就是说:他“远游”而“过剑门”时,“衣上征尘杂酒痕”,心中又一次黯然“消魂”。引起“消魂”的,还是由于秋冬之际,“细雨”蒙蒙,但作者因“无处不消魂”而黯然神伤,是和他一贯的追求和当时的处境有关。 后两句作者自问:“我难道只该(合)是一个诗人吗?为什么在微雨中骑着驴子走入剑门关,而不是过那‘铁马秋风大散关’的战地生活呢?”不图个人的安逸,不恋都市的繁华,他只是自不甘心以诗人终老,他生于金兵入侵的南宋初年,自幼志在恢复中原,写诗只是他抒写怀抱的一种方式。然而报国无门,年近半百才得以奔赴陕西前线,过上一段“铁马秋风”的军旅生活,现在又要去后方充任闲职,重做纸上谈兵的诗人了。这使作者很难甘心。所以,“此身合是诗人未”,并非这位爱国志士的欣然自得,而是他无可奈何的自嘲、自叹。如果不是故作诙谐,他也不会把骑驴饮酒认真看作诗人的标志。 作者怀才不遇,报国无门,衷情难诉,壮志难酬,因此在抑郁中自嘲,在沉痛中调侃自己。

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于剑门道中遇微雨的详细信息

显示全文