1、原文应为:今者臣来见人于大行
2、大行(háng):
(1)大,通“太”,大行:太行山。
(2)大:宽大。行:道路。大行:宽阔的道路。方:正在。北:面向北方。持其驾:拿着缰绳,驾着他的车子。
3、翻译:刚才我来时,在大路上碰见一个人,脸朝北方手里拿着缰绳,驾着车。