“此岂无得而然哉”翻译

发布网友

我来回答

5个回答

热心网友

我觉得‘无得’的‘得’可以理解为心得。心得出自‘吕氏春秋-先己’:
“故心得而听得,听得而事得。”
心得就是在学习和生活实践中的体验和领会。
“此岂无得而然哉”,如果不是他有所心得,难道他会这样做吗。

热心网友

我觉得“得”是“贪得”的意思。《论语·季氏》:“及其老也,血气既衰,戒之在得。”《国语·晋语七》:“戎狄无亲而好得,不若伐之。”“得”都是“贪得”。“不得”,就是“没有贪欲”的意思。这句话的语境是:“然方山子世有勋阀,当得官;使从事于其间,今已显闻。而其家在洛阳,园宅壮丽与公侯等;河北有田,岁得帛千匹,亦足以富乐。皆弃不取,独来穷山中,此岂无得而然哉? ”如果解释成“心得”,实在牵强,和前文联系在一起讲不通,如果解释为“这岂非(方山子)没有贪欲才能如此?”则前后文意较为吻合。一孔之见,大家指正。

热心网友

没有心得,体会。
这难道是因为没有心得就这样做的吗?
此:这
岂:难道
无得:没有心得
而:连词,无疑
然:这样
哉:吗

热心网友

我觉得,“得”是个通假字,通“德”,品德的意思,强调方山子有不慕荣华的过人的品德。

热心网友

It's because he deserves it.
He had it ,he got it.

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com