发布网友 发布时间:2022-04-21 00:19
共5个回答
热心网友 时间:2023-06-27 13:36
头上倭堕髻,耳中明月珠
出处:《陌上桑》
翻译:头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环。
耳朵里怎么长珠子呢?
答:耳朵里是不能长珠子的,这不符合认知常识;
耳环是长在耳垂上的呀,怎么能说在耳朵里呢?
答:耳环是“戴”在耳垂上的,不是“长”在耳垂上。你为啥要说长在耳垂上呢?“中”在这里只是用来描述秦罗敷的外貌特征,把秦罗敷(的头)看做一个整体的话,耳朵部位可以理解为“中”。但并不是说把耳环戴在耳朵里面了!
难道中跟上的意思一样吗?
答:中和上的意思不一样,但此处可做同义理解。而且用上很明显不符合平仄规律。(见下图)
所以不能用“上”;
要是平仄的问题,那为啥不用“耳间”呢?
考虑平仄可以用“间”。但是为什么不用,我想你只能问原作者去了。当然,也不排除作者用字失准。
【补充】
中[zhōng]
和四方、上下或两端距离同等的地位:~心。当(dàng)~。~原。~华。
在一定范围内,里面:暗~。房~。~饱。
性质或等级在两端之间的:~辍(中途停止进行)。~等。~流砥柱。
表示动作正在进行:在研究~。
特指“中国”:~式。~文。
适于,合于:~看。
热心网友 时间:2023-06-27 13:36
头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环。这是《陌上桑》里面描写秦罗敷的句子。因为前一句都用了“上”字,这里再用“上”就重复了。还有就是句子平仄的需要,所以用“中”。
热心网友 时间:2023-06-27 13:37
意思是罗敷头上梳着倭堕髻(古时妇女流行的一种发型)耳上戴着如明月般的珠子。
热心网友 时间:2023-06-27 13:37
是《陌上桑》中的句子。
用来形容女子美丽身影。
用“耳中明月珠”,一来是与平仄有关,但换作“耳间”会觉得语句突兀。另一方面,“耳中”可以理解为“那女子美丽有如明月”,因为明月珠也是她的一部分。
热心网友 时间:2023-06-27 13:38
陌上桑里面的吧?
倭堕髻是一种髻
第二句的意思就是形容带着好看的耳环,这是一种表现手法,并不是说耳朵里带耳环