发布网友
共1个回答
热心网友
字面翻译即英文Intellectual Property,也就是“知识产权”,或“智力成果权”。它可以是一个故事,一种形象,一件艺术品,一种流行文化。只要有一定的粉丝基础,可开发成电影或电视剧的热门小说、歌曲、网剧等,都可以称为IP。远的不说,今年“五一”档同台厮杀的 《万物生长》、《何以笙箫默》、《左耳》,就是典型的IP项目开发。 IP”成为近年来影视领域最高涨的话题。虽然《何以笙箫默》、《锦绣缘》等作品收视表现很好,但观众的口碑大多呈现两极,在本届上海电视节“白玉兰奖”的提名名单上,也没有突出的网络IP剧入围。 当前影视剧投资人对于IP存在过度迷信、过分依赖的心态。成功的小说改编影视作品,都是建立在编剧二次创作的基础上。而且,不是所有小说都适合改编成电影和电视剧,包括已经卖掉的一些超级IP,是不是都会拍成现象级作品,都没有定数,因为影视剧最终还是要回归到内容上。著名演员张嘉译也说过,网络IP剧的台词设计很多都比较单薄,不足以支撑起丰满的人物性格。著名编剧六六则对媒体表示,IP剧大行其道,说明了当前好剧本的过度匮乏。 “题材都被拍尽了,只能借助网络寻找 ‘脑洞大开’的故事,但最终能否成功无法预见。 ”