发布网友 发布时间:2024-10-21 11:06
共3个回答
热心网友 时间:2024-10-21 11:11
这个词凸显的是过程如何努力,
而你的周游全球只是一个梦想,接下来没说你为了实现它如何努力。可是突然就说你成功了。这里你可以用别的副词。比如やっと。
ようやく、前面要说名努力的情况,或者变化的情况,然后说ようやくナニナニした。
热心网友 时间:2024-10-21 11:12
长年の梦だった世界一周の旅、ようやく実现した
用やっと更好,经过一系列努力终于达到目标。
热心网友 时间:2024-10-21 11:12
两个意思:
1 渐渐。
2. 好歹,总算。
你的那句话用やっと比较恰当